نص (أصعد السلالم بنفس واحد): فرج العربيترجمة: د.عيسى امرايف The years we crossed through,Are seen in our ages, go unnoticed.They might flee our time,Without us...
ترجمة: بدر الدين المختار دارنس Darnis، بتغيير يسير لاسمها الحاليّ درنة Derne، عاصمة للإقليم ومقر لحكومته التي غالبا ما يُعهد بها إلى ابن الباشا الأكبر...
نورا برغثيترجمه عن الإنكليزية: عاشور الطويبي لا أجدُ أيّة سلوى في الذكرىلا أحمل أية ضغينة للذي كانولا بغضاء لما يمكن أن يكون.يقولونالذكرى كائن حيّتتنفّسُ وتتحرّكُوتتبدّلُلا...
للشاعرة الهندية الحمراء : جوى هارجوترجمة : د. محمد قصيبات لا تنسى السماءَ التي تحتها ولدتَوتعلّم حكاياتِ النجومِ التي فوقكْتذكّر القمرَ وأعرفْ من هوتذكّر الفجرَ...
قصيدة للشاعر الأمريكي: جون جودفري ساكس الأولترجمة : عطية صالح الأوجلي 1. ستة رجال من هندستانشغفوا بمعرفة الفيلولأنهم مكفوفي البصرفقد كان اللمس يغنيهم. 2. اقترب...