الوسم : المترجمون الليبيون

الترهونى.. ترجمات مميزة

إنتصار بوراوي
المترجم الأستاذ فرج الترهونى بارع جدا في اختيار الكتب التي يقوم بترجمتها ويقدمها للقارئ الليبي بموضوعاتها التي تدور حول ليبيا والتي كتبها كتاب غربيين وأفارقة...

الشاعر والمترجم محمد قصيبات: الدكتاتوريات تحارب الشعراء والترجمة بهجة والطب أقرب إلى الأدب

المشرف العام
عبد المجيد دقنيش | الجزيرة نت باريس | إتقانه اللغة الإنجليزية في سن مبكرة قاده إلى دراسة الأدب البريطاني في جامعة كامبردج، واطلاعه على أعمال...

الزائدي في أربع كتب مترجمة

المشرف العام
الطيوب أربع كتب صدرت بترجمة القاص والشاعر والمترجم مأمون الزائدي، عن منشورات سنان، بالرياض – السعودية. هذا الإعلان جاء في منشور للمترجم مأمون الزائدي، على...

الزائدي يترجم النظرة النظمية

المشرف العام
الطيوب عن دار نينوى للدراسات والنشر والتوزيع، صدرت للقاص والشاعر والمترجم الليبي مأمون الزائدي، ترجمته لكتاب (النظرة النظمية إلى الحياة – رؤية موحدة)، لمؤلفيه بيير...

نصوص للشاعرة المجرية جوديت سليس

مأمون الزائدي
ترجمة: مأمون الزائدي فالس كوستر ‏ أتيت إلى المحمية المحمية هندية لكنك لم تتمكن من العثور على أي هنود وتشعر أن خلفك كميات المياه الضخمة...

الزائدي يترجم الشعر أو شيء آخر

المشرف العام
الطيوب عن منشورات الطيوب، صدر للقاص والشاعر والمترجم الليبي مأمون الزائدي، ترجمته المعنونة (الشعر، أم شيء آخر) للشاعر أنيس الرحمن، عن الإنجليزية، ضمن مشروع الكتاب...

تــيــار

مأمون الزائدي
ستيوارت ديبيك – أمريكا | ترجمة: مأمون الزائدي على طول الضفة الخضراء للنهر، على سطح الماء رأى الفون1 انعكاس صورته العارية فأمسك بمجرى التيار. ربما...

عن الحضارة والجنون بلسان: ميشال فوكو

محمد قصيبات
ترجمة: د. محمد قصيبات (1) الجنونُ ظاهرة حضارية، وهي ظاهرةٌ متغيرة مثل أية أخرى من ظواهر الحضارة، في الواقع بعد قراءتي لما كتبَ الأمريكيون عن...

الدكتور محمد قصيبات يصدر كتاب القرن العشرين

المشرف العام
الطيوب في منشور له على حسابه الشخصي على الفيسبوك، أعلن الدكتور “محمد قصيبات“، عن صدور الجزء الأول من سلسلةِ (كُتّابِ القرن العشرين)، والمخصص للشاعر الأندلسي...