الوسم : مأمون الزائدي

مأمون الزائدي يقرأ نصوص باستوكهولم

المشرف العام
الطيوب يحل الشاعر والمترجم الليبي مأمون الزائدي، ضيفاً في قراءات شعرية، ضمن فعاليات البرنامج الثقافي، للدورة الرابعة لمعرض ستوكهولم للكتاب العربي، الأحد 27 أكتوبر 2024م....

مأمون الزائدي يؤكد ستذروك ريح

المشرف العام
الطيوب (ستذروك ريح) هو عنوان الإصدار الأخير، الذي كشف عنه الكاتب والمترجم الليبي مأمون الزائدي، عبر حسابه الشخصي على الفيسبوك، قبل أيام. الكتاب صدر عن...

الزائدي في أربع كتب مترجمة

المشرف العام
الطيوب أربع كتب صدرت بترجمة القاص والشاعر والمترجم مأمون الزائدي، عن منشورات سنان، بالرياض – السعودية. هذا الإعلان جاء في منشور للمترجم مأمون الزائدي، على...

الزائدي يترجم النظرة النظمية

المشرف العام
الطيوب عن دار نينوى للدراسات والنشر والتوزيع، صدرت للقاص والشاعر والمترجم الليبي مأمون الزائدي، ترجمته لكتاب (النظرة النظمية إلى الحياة – رؤية موحدة)، لمؤلفيه بيير...

الزائدي وغريزة الاقتداء

المشرف العام
الطيوب ضمن سلسلة دراسات فكرية، صدر عن دار نينوى للدراسات والنشر والتوزيع، بدمشق، كتاب (غريزة الاقتداء – تاريخ ثقافي لبحث الإنسانية عن المعنى) للمفكر الإنجليزي...

الزائدي في المكتبة الجهنمية

المشرف العام
الطيوب عبر حسابه الشخصي على الفيسبوك، أعلن الشاعر والقاص والمترجم الليبي “مأمون الزائدي“، قرب صدور ترجمته كتاب (المكتبة الجهنمية.. في أدبيات الديكتاتورية)، للكاتب “دانيال كالدر“،...

مأمون الزائدي طموح نشر الوعي

المشرف العام
218 الزائدي: اللغة كائن جبار ولا حدود للأفكار مفتتح: الحديث عن بعض الشخوص الليبية يحتاج الكثير من البحث، خصوصا إن كانت هذه الشخوص تعمل لوحدها...

مأمون الزائدي: إنها تجربة خضتها بحثاً عن النص.

رامز رمضان النويصري
مأمون الزائدي: في بلادي الشعر بخير، ولكن الشعراء أقل من عدد أصابع اليد الواحدة مع النص الأدبي فالأمر يختلف!!! تعثرت بمشكلتين: نرجسية صاحب النص، والنفاق...

مأمون الزايدي عن “سيرة ذاتية للأحمر”.. وسؤال الترجمة

المشرف العام
218.net في عالم الترجمة لا يُمكن الفصل بين صاحب النص الأصلي والمترجم، ولا يُمكن في المقابل أن يتخلّى أحد منهما عن مسؤوليته في النقل والترجمة...

جديد الزائدي، ترجمة بستنة في المنطقة الاستوائية

المشرف العام
الطيوب عن المجلس الوطني للفنون والآداب، وضمن سلسلة إبداعات عالمية، صدر كتاب (بستنة في المنطقة الاستوائية)، ترجمة القاص “مأمون الزائدي“، ضمن منشورات المجلس عن شهر...