أخبار

الترجمة الفرنسية لخبر النعاس تصل القائمة القصيرة

رواية (خبز على طاولة الخال ميلاد) للروائي الليبي محمد النعاس
رواية (خبز على طاولة الخال ميلاد) للروائي الليبي محمد النعاس

أعلن قبل أيام عن وصول الترجمة الفرنسية لرواية (خبز على طاولة الخال ميلاد)، للروائي الليبي محمد النعاس، ضمن القائمة القصيرة لجائزة ابن خلدون-سنغور؛ 2024م، التي تُمنح للأعمال المترجمة من العربية إلى الفرنسية أو العكس.

الترجمة الفرنسية صدرت عن دار لو بروي دو موند (Le Bruit Du Monde) في مارسيليا جنوب فرنسا، بترجمة البلجيكيّة سارا رولفو.

رواية (خبز على طاولة الخال ميلاد) للروائي الليبي محمد المنعاس، هي الروائية الفائزة بالجائزة الدولية للرواية العربية، للعام 2022م.

تصاحب رواية النعاس في القائمة القصيرة ترجمة سعاد لبيز لرواية الكاتبة التونسية أميرة غنيم “نازلة دار الأكابر”، والترجمة العربية لرواية الحرب الخفية لجيان مارك مورا، والترجمة الفرنسية لكتاب “اللغة و[اللاهوت] عند أبي بكر بن العربي”.

تمنح الجائزة في ديسمبر المقبل للمترجمين.

القائمة القصيرة
القائمة القصيرة

مقالات ذات علاقة

والرِّجالُ تَغُرهُم…!

المشرف العام

الليلة الليبية للشعر

المشرف العام

النص الناقص للأصفر في مصراتة

المشرف العام

اترك تعليق