أخبار

نجوى بن شتوان بالإيطالية

الطيوب

الترجمة الإيطالية لرواية (زرايب العبيد) للروائية الليبية نجوى بن شتوان
الترجمة الإيطالية لرواية (زرايب العبيد) للروائية الليبية نجوى بن شتوان

عن در Atmosphere libri صدرت قبل أيام، الترجمة الإيطالية لرواية (زاريب العبيد) للقاصة والروائية الليبية نجوى بن شتوان، المترشحة للقائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية، العام 2017م.

الكاتب نجوى بن شتوان، كانت قد أعلنت في نوفمبر العام 2020م، عن توقيعها لعقد ترجمة روايتها للإيطالية مع الدار، بعد أن ترجمة ذات الرواية للغة الإنجليزية في ذات العام، من قبل من دار نشر جامعة سيراكيوز.

تروي الكاتبة نجوى بن شتوان في هذه الرواية حكاية (زرايب العبيد)، التي تحترق فينكشف كل ما كان خفيّا. حيث تجمع بين السيد «محمد» والعبدة «تعويضة» علاقة حب تُعدّ محرمة في عُرف السادة الذين اعتادوا اتخاذ العبدات خليلات. فيرسل الوالد نجله في تجارة لإبعاده عن حبيبته، وتسقي والدته «تعويضة» سائلا في محاولة لإجهاض جنينها، ليتم إثر ذلك تزويجها بأحد العبيد. عند عودة «محمد» من رحلة التجارة يعلم أن أهله قد قتلوا ولده الجنين وأرسلوا حبيبته إلى حيث لا يدري، فيبدأ رحلة البحث عنها. «زرايب العبيد» تكشف الغطاء عن المسكوت عنه من تاريخ العبودية في ليبيا، ذلك التاريخ الأسود الذي ما زالت آثاره شاخصة حتى يومنا الراهن.

مقالات ذات علاقة

حقوق الإنسان في ليبيا

المشرف العام

قاسم إسطنبولي يعرض مسرحية قوم يابا في المسرح الوطني اللبناني تضامناً مع غزة

المشرف العام

بوخريص يطرح نظرية الاتزانية

المشرف العام

اترك تعليق