أخبار طيوب عالمية

صدور الترجمة العربية من رواية حلم لشنيتسلر

الطيوب

غلاف النسحة المترجمة للعربية من رواية (حلم)

عن دار الكرمة للنشر والتوزيع صدرت في القاهرة الترجمة العربية من الرواية القصيرة (حلم) للأديب النمساوي”أرتور شنيتسلر” وقام بترجمها من اللغة الألمانية إلى اللغة العربية الكاتب” سمير جريس” .

تتناول الرواية قصة اعتراف زوجان بخيانة بعضهما في ليلة ممطرة، وحجم التحولات الدراماتيكية التي ألقت بظلالها على حياتهما المشتركة وتسلح كل منهما بفكرة الانتقام من الآخر الأمر الذي يكاد يؤدي لانفصالهما، هذا وتجري أحداثها في العاصمة النمساوية فيينا في مطلع القرن العشرين .

ولدى صدور الرواية أول مرة كتب عنها عالم النفس الشهير “سيجموند فرويد” التالي (تساءلت متعجبا مرات كثيرة: من أين لك بهذه المعارف السرية أو تلك، معارف لم أصل إليها إلا بعد أبحاث مضنية ؟ وفي النهاية أصبحت أحسد الأديب الذي كنت أنظر إليه دومًا بإعجاب، وتولد لدي انطباع بأنك عبر الحدس – بل عبر الوعي الدقيق بالذات في حقيقة الأمر – عرفت كل ما اكتشفته أنا عن البشر عبر العمل الشاق) .

الأديب النمساوي الراحل”أرتور شنيتسلر”

الجدير بالذكر أن الرواية حققت انتشارًا منقطع النظير وتُرجمت إلى عدة لغات أجنبية وأستوحاها المسرح والسينما والتلفزيون كمادة أدبية، كما أنها القوام الأدبي الأول لآخر أعمال المخرج الراحل ستانلي كوبريك عيون مغلقة على اتساعها الذي أنتج عام 1999م ومثل فيه توم كروز ونيكول كيدمان .

مقالات ذات علاقة

الدولية تُعلي شأن الكبار وهذا أحد الكبار: ساحر الكلمة والألوان

جابر نور سلطان

الفكر الخلدوني بدار الفقيه

المشرف العام

مجلة الليبي في عدد وزدوج

المشرف العام

اترك تعليق