الوسم : مترجمون ليبييون

ركن التأمل في ترجمة للزائدي

المشرف العام
الطيوب عن دار مدارك للنشر والتوزيع، تصدر خلال الأيام القادمة رواية (ركن التأمل) للروائبة الامريكية “جيني أوفيل“؛ في ترجمة للمترجم والكاتب الليبي “مأمون الزائدي”. كتب...

الترهوني يترجم لعبة الحياة والموت

المشرف العام
الطيوب عبر حسابه الشخصي على الفيسبوك، أعلن الكاتب والمترجم الليبي “فرج الترهوني” قرب صدور ترجمته لرواية الرائع “مو يان” MO Yan بعنوان (لعبة الحياة والموت)...

الزائدي في المكتبة الجهنمية

المشرف العام
الطيوب عبر حسابه الشخصي على الفيسبوك، أعلن الشاعر والقاص والمترجم الليبي “مأمون الزائدي“، قرب صدور ترجمته كتاب (المكتبة الجهنمية.. في أدبيات الديكتاتورية)، للكاتب “دانيال كالدر“،...

قصائد من شعب الروهينغا

عاشور الطويبي
ترجمة: عاشور الطويبي هذا أنا، روهينغي(مايّو علي)عندما ولدتُ،لم أكن مولوداً مثلك.بلا شهادة ميلاد،كموت فحسب.عندما كنتُ أحداً،لم أكن طفلاً مثلك.بلا وطن،كحيوان أليف فحسب.عندما كنتُ تلميذاً،لم أكن...

المحجوب وتوماس دي كوينسي

المشرف العام
الطيوب عن دار مسكيلياني للنشر، تونس، وبترجمة الدكتور “عبدالمنعم المحجوب” صدر للكاتب الإنجليزي “توماس دي كوينسي” نوفيلا (الراهبة الإسبانية)، وكتاب مجموعة مقالات بعنوان (أيام إيمانويل...

جداول الحليب السبعة … !!!

عطية الأوجلي
للشاعرة امريتا بريتام ترجمة : عطية صالح الأوجلي (1) مَحوتُ اليوم رقم بيتِي وأزلَت لطخةَ الهوية من على جبهة شارعِي واقتلعت إشارات الطرقات. ولكن… إن...

مأمون الزائدي طموح نشر الوعي

المشرف العام
218 الزائدي: اللغة كائن جبار ولا حدود للأفكار مفتتح: الحديث عن بعض الشخوص الليبية يحتاج الكثير من البحث، خصوصا إن كانت هذه الشخوص تعمل لوحدها...

عبدالمنعم المحجوب يترجم “أموات” جيمس جويس

المشرف العام
الطيوب – خاص صدر عن دار مسكيلياني بتونس، من ترجمة الكاتب والباحث الليبي “عبدالمنعم المحجوب“، الرواية القصيرة (نوفيلا) بعنوان “الأموات” للكاتب الأيرلندي “جيمس جويس“، المعروف...

الزائدي يترجم فارس خارمس

المشرف العام
الطيوب   يبدو إن الترجمة تستحوذ على اهتمام القاص والشاعر “مأمون الزائدي”، فها هو يقدم للقارئ ترجمته للكاتب العبثي الروسي “دانييل خارمس”، من خلال كتاب...