الوسم : ترجمات

الشاعر عائشة المغربي ضمن قطوف نسائية بالفرنسية

المشرف العام
فضاءات الدهشة صدر حديثًا للكاتب والمترجم المغربي محمد العرجوني، كتاب جديد بعنوان “قطوف نسائية” نصوص لشواعر من جغرافيات مختلفة مترجمة إلى الفرنسية، في كتاب بغلاف...

عبدالمنعم المحجوب يترجم “أموات” جيمس جويس

المشرف العام
الطيوب – خاص صدر عن دار مسكيلياني بتونس، من ترجمة الكاتب والباحث الليبي “عبدالمنعم المحجوب“، الرواية القصيرة (نوفيلا) بعنوان “الأموات” للكاتب الأيرلندي “جيمس جويس“، المعروف...

مأمون الزائدي قريباً في جمل قصيرة عن الكتابة

المشرف العام
الطيوب يصدر خلال الأيام القادمة، للقاص والشاعر والمترجم “مأمون الزايدي”، كتابه (بضع جمل قصيرة عن الكتابة)، عن الإنجليزية، للكاتب الأمريكي “فيرلين كلينكنبورغ”. الكتاب يصدر عن...

جديد الزائدي، ترجمة بستنة في المنطقة الاستوائية

المشرف العام
الطيوب عن المجلس الوطني للفنون والآداب، وضمن سلسلة إبداعات عالمية، صدر كتاب (بستنة في المنطقة الاستوائية)، ترجمة القاص “مأمون الزائدي“، ضمن منشورات المجلس عن شهر...

تسع قصائد للشاعرة الصينية يو هُسوآنشي

عاشور الطويبي
يو هُسوآنشي 844-871 (المرأة الوحيدة) تتنهّدين، تغمرك رقّةُ، أكثر مما تحتملين الكثيرُ الكثير من العشق، الكثيرُ الكثير من الرياح والأقمار والفناء الممتلىء بالخريف صوت ساعة...

أنجيلا، فصل من رواية للكاتبة البرازيلية كلاريس ليسبكتور

مأمون الزائدي
مقطع من الجزءالأول، من كتاب نفحة من حياة الكلمة الأخيرة ستكون البعد الرابع. الطول: كلامها العرض: ما وراء الفكرة العمق: حديثي عنها، وعن الحقائق والمشاعر...

«دارف» الليبية تترجم «إيبولا 76» لأمير تاج السر

نهلة العربي
بوابة الوسط أعلنت دار دارف للنشر الليبية أو «Darf publishers» في لندن، قرب إصدارها الترجمة الإنجليزية لرواية «إيبولا 76»، للكاتب السوداني أمير تاج السر ،...