أخبار

كتاب في الترجمة ومعضلة الاصطلاح

الطيوب

كتاب (الترجمة ومعضلة الاصطلاح) للدكتور الصديق بشر نصر
كتاب (الترجمة ومعضلة الاصطلاح) للدكتور الصديق بشر نصر

عن منشورات مجمع اللغة العربية – ليبيا، صدر للدكتور “الصديق بشر نصر” كتاب (الترجمة ومعضلة الاصطلاح Translation and the problem of terminology)، بتقديم للأستاذ الدكتور “سعد عبد العزيز مصلوح”.

الكتاب يعالج معضلة الإصطلاح في ترجمته من العربية الى اللغات الأخرى، ومن اللغات الأخرى إلى العربية، وما يعتري الترجمة من مظاهر الاضطراب، ويمتد الاستيعاب إلى دائرة واسعة من المجالات المعرفية، وإلى الاجتهادات الفردية والجهود المؤسسية التي تنهض بها المجامع اللغوية ومؤسسات التعريب. كما يعكف الكتاب على تقويم الطرق المتبعة في اللتعامل مع المصطلح مثل الترجمة والنحت والتعريب، ومدى ملاءمة كل طريقة من هذه الطرق لخصوصية اللغة العربية وأذراق مستعمليها.

من منجزات الكتاب، تمييزه الدقيق بين ما يدخل في باب الاصطلاح وما لا ينبغي أن يعد من المصطلحات، حيث أخرج الباحث من دائرة الاصطلاح جمهرة عظيمة من المادة اللغوية، مثل ألفاظ الحضارة، وأسماء الجنس، وغيرها.

مقالات ذات علاقة

الهيئة العامة للثقافة وبيان حول الملك شيشنق

المشرف العام

روائي ليبي يحطم الرقم القياسي العالمي بكتابة 5 روايات دفعة واحدة

المشرف العام

الشاعر صلاح أعبيد على المسرح الوطني بـ”مصراتة”

المشرف العام

اترك تعليق