تراث

مفردات اللهجة الطرابلسية بين الماضي والحاضر

نورالدين قرفال

ميدان الشهداء بالعاصمة طرابلس (الصورة: عن الشبكة)


اللهجة الطرابلسية إحدى اللهجات العربية التي تستعمل في المنطقة الغربية من ليبيا وتنقسم الي قسمان لهجة أهل المدينة ولهجة اقليم طرابلس (جبل نفوسه والمنطقة الغريبة) وهذه اللهجة تنحدر من الفئة الهلالية السلمية نسبه الي قبائل بني هلال وبني سليم التي استوطنت منطقة طرابلس في القرن الاول من الهجرة. وتتميز اللهجة الطرابلسية بشقيها بسلاستها ونعومتها فهي حلقة الوصل بين لهجات المشرق العربي المنفتحة والسهلة وبين لهجات المغرب العربي المتميزة بانغلاقها
 
ومن أشهر مميزات وخصائص اللهجة الطرابلسية (المدينة) هي:
 
1- بعض الحروف عند نطقها تتغير لحروف بديله فمثلا الذال يصبح الدال والثاء تصبح التاء والظاظ يصبح الضاد.
2- قَلْب بعض الأسماء لمعكوسها للبعد عن التشاؤم مثل تسميت الفحم وهو اسود اللون (لبياض) والنَار (عافيه) والأعمى (بصير)……
3- كما تتميز بتغير حرف الألف الي نُون على سبيل المثال اطلب تصبح (نطلب)
4- خارج بعض الحروف تتغير في النطق مثل حرف القاف ينطق (كا) ويعرف بالقاف البدوية
5- كما تتمتع اللهجة الطرابلسية بعدد كبير من المرادفات لكل اسم او فعل.
6- توجد بها بعض المفردات بها كلمات مضاضه وتعطي معنا عكس مفرداتها فمثلا (قاعد ماجاش) = (لم يأتي بعد)، كلمة ماجاش في اللهجة الطرابلسية تعني غير موجود عكس كلمة قعد التي تعني موجود. وكذلك (قاعد نمشي) = (كيف وصلت).
 
هذا ولقد تعرضت اللهجة الطرابلسية للعديد من التشوهات والتحويرات والتغيرات في بعض من مفرداتها خلال القرن الماضي. ومن اهم العوامل آلتي اثرت في بعض من المفردات هذه اللهجة، الغزو الثقافي في عهد الاستعمار الايطالي وتدني التعليم وانتشار الأميه وهجرة اعداد كبيره من أهالي الارياف والبادية الي المدينة طيلة الْقرن الماضي، مما ساعد في دخول العديد من المفردات الإيطالية والتركية والأمازيغية والبدوية الي اللهجة الطرابلسية وحلت محل المفردات العربية، ويستخدمها العديد من الناس في حياتهم اليومية الي يومنا هذا.
 
سوف نقوم بنشر العديد من هذه المفردات الدخيلة على اللهجة الطرابلسية في عدد من الحلقات لغرض الاطلاع والمعرفة بلهجتنا الجميلة، وسوف نقوم كذلك بذكر الكلمة ومعناها ومصدرها إذ أمكن.
 
الكلمة. معناها. مصدرها .
1-سبيزه / تموين إيطاليه
2-روتادجو/ فترة التشغيل لسياره إيطاليه
3-متكنطي/ قمت الغضب أمازيغية
4-ميزيريا/ فقر،بؤس. ايطاليه
5-دلاع/ بطيخ. أمازيغية
6-ميدزامانو/ نصف كم. أيطاليه
7-اسميطري/ صقيع. امازيغيه
8-ريشيفوطه/ واصل إيطاليه
9-روشيتا / وصفه طبيه. إيطاليه
10-إيمت / يمشي أويسبح أمازيغية
11-فياشكة/ زجاجه بيضاوية .إيطاليه
12-يبربش/ يبحت .لا أعرف المصدر
13-مكسدا/ مريحه
14-غانجو/ حديده لقفل الباب. تركيه
15-كالما/ أهدا او اسكت . إيطاليه
16-موديفيكه/ تعديل اوتحوير. ايطاليه
17-مسردن/غير نظيف . أمازيغية
18-شلاتيت/ ملابس. امازيغية
19-بنديرة/ علم،إشارة انتباه. إيطاليه
20-شيشالاتريكا/ محطة كهرباء. إيطاليه
21-تشنتيلا= /شراره كهربائية. إيطاليه
22-سكليستي/ يصلح في الدرجات إيطاليه
23-كلاودو/ فحص عام لسياره. إيطاليه
24-يزلبح/ يخدع. أمازيغيا
25-ليدو:/ مصيف،شاطئ. إيطاليه
26-سكوليو/ شاطئ صخري. إيطاليه
27-يبصر/ يمزح . أمازيغيا
28-بوسكو/ غابه . إيطاليه
29-مرشابيدي/ رصيف إيطاليه
30-خناب/ سارق . بدويه
31-مستك /غبي. بدويه
32-سبسريه/صيدليه . إيطاليه
33-يحرش. / يشتكي. أمازيغية
34-مشحوط/ مضغوط. .بدويه
35-سبيتار/مستشفى. .إيطاليه
36-يعفلق / يزعل . بدويه
37-بلعوط / كداب. امازيغيه
38-سوريّه/ قميص. بذويه
39-أهردها/ أهلكها. امازيغيه
40-كازيرمه/ مركز شرطه. .إيطاليه
41-اشكون/ مين . طرابلسيه
42-كياس/ طريق. بدويه
43-منداف/ فخ . أمازيغيا
44-هرواك/ ابله بدويه
45-فوندو/ عميق . إيطاليا
46-تيمبو/ فقره او وقت. إيطاليه
47-تروكو/ حيله ، خدعه. إيطاليه
48-امشلفح/ غير متناسق امازيغيا.
49-لاتاريه/ محل لبيع اللبن. إيطاليا
50-لاوندريه/ مغسلة ملابس. إيطاليه.

مقالات ذات علاقة

يا ليبيا هاذون!

ميلاد عمر المزوغي

خرافة «أم بسيسي».. وهكذا لن يكذب الفأر يومًا

أسماء بن سعيد

نقطة ضعف للشَّاعِرَةِ بدريَّة الأشهب (1 / 2)

جمعة الفاخري

اترك تعليق