ترجمات

شذرات من قصائد قديمة

ميليــــاغروس (القرن الأول ق.م)

من أعمال التشكيلية ريم جبريل
من أعمال التشكيلية ريم جبريل


أسكب نبيذك ثم قل..
املأ الكأس.. ثم املأ.. ثم املأ..
واشرب في صحة هيليوذورا
وردد على مسامعي هذا الاسم الحلو
أخلطه بالنبيذ الصافي
وضع على جبهتي
الإكليل الذي يقطر منه العطر
حتى ولو كان بائتا من أمس
لكي يذكرني بها
ثم انظر..
كيف تبكي الوردة
ـ حبيبة العشاق ـ
لأنها تراها في مكان آخر
وليس بين ذراعي..

سأجدل البنفسج
سأجدل الليلك الضاحك
والزعفران الحلو
سأجدل الورد
والزنبق..
ـ الذي يحبه العاشقون ـ
حتى يمتزج الإكليل
على جبهة هيليوذورا
بعطر جدائلها
وينضفر شلال شعرها
الجميل
بالأزهار…  

مقالات ذات علاقة

If you see my imagination

مأمون الزائدي

“التازور” للشاعر التشيلي فيسينتي هويدوبرو

عاشور الطويبي

خيارات متعددة

مأمون الزائدي

اترك تعليق