أخبار طيوب عالمية

الترجمة العربية الأولى لرائعة ألكسندر دوما

الطيوب

غلاف النسخة العربية المترجمة

عن دار التنوير للنشر والتوزيع تصدر خلال الأيام القريبة المقبلة الترجمة العربية الأولى من رواية (كونت مونت كريستو) إحدى روائع الأديب الفرنسي “ألكسندر دوما” وقد قام بنقلها للعربية الكاتب “محمد آيت حنا“، وتُصنف هذه الرواية من أعظم ما كتب في الأدب في الأدب العالمي إذ تحولت إلى رمزية عالمية تحول حول فكرة الانتقام.

وتتناول الرواية الباخرة فرعون التي ترسو في ميناء مرسيليا في أمان، ويُجزى صاحبها البحّار اليافع إدموند دونتيس الذي يتجلى على ملامح محياه سمات الرقة والطيبة والبساطة فهو يتولى قيادة دفتها عقب وفاة قبطانها لوكلير الذي يعينه خلفًا له،وما ينفك الحظ يتبّسم لإدموند فيتحصل على ترقية لم تكن له على بال ليستطيع بعمله ومركزه الجديد أن يرتقي بظروفه المعيشية فيتقدم لطلب يد من يهوى ويعشق، وتتواصل الحكاية في سياق حبكة فنية عالية.

مقالات ذات علاقة

الإعلان عن جائزة “دوركاس” للثقافة والفنون في سبها

المشرف العام

اليونسكو تبحث الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية

المشرف العام

من تاريخ الجامعه الاسلامية فى ليبيا

المشرف العام

اترك تعليق